International Journal of Artificial Intelligence and Neural Networks
Author(s) : M. HANUMANTHAPPA, MALLAMMA V REDDY
Interlingual is an artificial language used to represent the meaning of natural languages, as for purposes of machine translation. It is an intermediate form between two or more languages. Machine translation is the process of translating from source language text into the target language. This paper proposes a new model of machine translation system in which rule-based and example-based approaches are applied for English-to-Kannada/Telugu sentence translation. The proposed method has 4 steps: 1) analyze an English sentence into a string of grammatical nodes, based on Phrase Structure Grammar, 2) map the input pattern with a table of English-Kannada/Telugu sentence patterns, 3) look up the bilingual dictionary for the equivalent Kannada/Telugu words, reorder and then generate output sentences and 4) rank the possible combinations and eliminate the ambiguous output sentences by using a statistical method. The translated sentences will then be stored in a bilingual corpus to serve as a guide or template for imitating the translation, i.e., the example-based approach. The future work will focus on sentence translation by using semantic features to make a more precise translation.